Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

“El sonido ominoso” y “La campana del Instituto de Francia”

“El sonido ominoso” y “La campana del Instituto de Francia” (“Fukitsu no oto to Rashisutekyuu no kane”, 1911) Iwamura Tōru (1870-1917) Tú por aquí otra vez, ¿eh? Aunque de día … Sigue leyendo

mayo 5, 2016 · Deja un comentario

Iwamura Tōru y la Kaidankai

A principios del siglo XX, Izumi Kyōka, que ya era considerado como un gran novelista con especial interés en el mundo de lo sobrenatural, planteó a una serie de personas … Sigue leyendo

mayo 3, 2016 · Deja un comentario

Los misterios de la gata Holmes

Akagawa Jirō, Los misterios de la gata Holmes, Quaterni, 2015. (Mikeneko Holmes no suiri, 1978) Traducción de Bárbara Pesquer Isasi 246 páginas. El asesinato de una joven universitaria desemboca en … Sigue leyendo

abril 7, 2016 · 1 comentario

La guerra contra Nobunaga

Wada Ryō, La guerra contra Nobunaga. La hija de los piratas Murakami I, Quaterni, 2015. (Murakami kaizoku no musume, 2013) Traducción de Isami Romero Hoshino. 447 páginas. En el año … Sigue leyendo

diciembre 24, 2015 · Deja un comentario

Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno

Yokomizo Seishi, Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno, Quaterni, 2015. (Gokumon-tō, 1947-1948) 243 páginas. Traducción de Ismael Funes Aguilera. Tras la derrota japonesa en la II Guerra Mundial, … Sigue leyendo

julio 23, 2015 · 1 comentario

Flipando en colores

Mori Eto, Flipando en colores, Noguer, 2012. (Colorful, 1998) Traducción (indirecta desde el inglés) de Macarena Salas. 240 páginas. Como premio de la lotería celestial, un alma al azar recibe … Sigue leyendo

junio 25, 2015 · Deja un comentario

Los cuentos siniestros

Abe Kōbō, Los cuentos siniestros, Eterna Cadencia, 2011. Traducción de Ryukichi Terao. 154 páginas. Los cuentos siniestros presenta al lector de habla hispana una faceta no muy conocida de Abe … Sigue leyendo

junio 2, 2015 · Deja un comentario

Anuncio del Premio Yamamoto (28a edición)

El día 14 de mayo de 2015 tuvo lugar el fallo del jurado de la 28ª edición del Premio Yamamoto Shūgorō, que este año ha recaído en Yuzuki Asako (Tokio, … Sigue leyendo

mayo 21, 2015 · Deja un comentario

Encuentros secretos

Abe Kōbō, Encuentros secretos, Eterna Cadencia, 2014. (Mikkai, 1977) Traducción de Ryukichi Terao. 224 páginas. Una noche, una ambulancia de urgencias se lleva a la mujer de un hombre, aunque … Sigue leyendo

marzo 12, 2015 · Deja un comentario

Abe Kōbō

Abe Kōbō (seudónimo de Abe Kimifusa), nació en Tokio en 1924. Pasó su infancia en Manchuria, donde su padre impartía clases de medicina, y de pequeño ya mostró un intelecto … Sigue leyendo

marzo 11, 2015 · Deja un comentario

Categorías