Conversación con Jeffrey Angles
El poeta, traductor y profesor de literatura y lengua japonesa de la Universidad de Western Michigan en Kalamazoo, Estados Unidos, Jeffrey Angles recibió el Premio Yomiuri de Literatura (68a edición) … Sigue leyendo
Entrevista con Lourdes Porta
Hoy os ofrecemos una entrevista con la traductora Lourdes Porta, conocida principalmente por las numerosas traducciones de Murakami Haruki que ha producido a lo largo de su carrera. KB: ¿Cómo empezó tu carrera … Sigue leyendo
Conversación con Itō Hiromi
Me acerqué a la obra de Itō guiada por el interés en narrativas acerca de nuestra existencia corporal, en historias que vislumbran los significados culturales acerca de experiencias cotidianas como … Sigue leyendo
Entrevista con Isami Romero Hoshino
Hoy os ofrecemos una entrevista con Isami Romero Hoshino, traductor y profesor asistente del Departamento de Ciencias Humanas de la Universidad Agroveterinaria de Obihiro (Hokkaido). Además de las versiones de clásicos modernos japoneses … Sigue leyendo
Entrevista a Tazawa Kō
Hoy os traemos una entrevista con Tazawa Kō (Yokohama, 1953), profesor de la Facultad de Comunicación Intercultural en la Universidad de Hōsei, en la capital japonesa. Además de su labor … Sigue leyendo
Entrevista con Marina Bornas
Hoy os traemos una breve entrevista con la traductora Marina Bornas, que lleva diez años traduciendo literatura y material audiovisual del japonés al castellano y el catalán. KB: ¿Cómo empezó tu … Sigue leyendo
Entrevista con la editorial Quaterni
Siguiendo con nuestra serie de entrevistas a editores especializados en literatura japonesa, hoy os traemos nuestra conversación con José Luis Ramírez, de la editorial Quaterni. Quaterni lleva ya seis años … Sigue leyendo
Entrevista a Ryukichi Terao
Hoy os traemos una entrevista con Ryukichi Terao (Nagoya, 1971), hispanista y prolífico traductor del japonés al castellano y viceversa. 1) ¿Cómo empezó tu carrera de traductor? Por casualidad, porque comencé … Sigue leyendo
Entrevista con Satori Ediciones
En estos últimos años una de las editoriales españolas que más está haciendo por promover la cultura y la literatura japonesa es sin duda Satori Ediciones. Aún siendo una editorial pequeña … Sigue leyendo
Entrevista con Jordi Juste y Shizuko Ono
Hoy os ofrecemos una entrevista con el equipo de traductores formado por Jordi Juste y Shizuko Ono. Juntos han traducido desde la autobiografía de Sakamoto Ryūichi La música os hará … Sigue leyendo