Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Furueru ushi

Aiba Hideo, Furueru ushi (Vacas que tiemblan), Shōgakukan, 2012. Uno de los éxitos recientes de la novela económica en Japón fue esta novela de Aiba Hideo, que usa el género … Sigue leyendo

marzo 23, 2017 · Deja un comentario

Aiba Hideo

Aiba Hideo (Sanjō, Niigata, 1967) es un autor japonés especializado en misterio y novela económica. Después de graduarse del bachillerato en su ciudad natal, Aiba entró a trabajar en la agencia … Sigue leyendo

marzo 21, 2017 · Deja un comentario

Conversación con Itō Hiromi

Me acerqué a la obra de Itō guiada por el interés en narrativas acerca de nuestra existencia corporal, en historias que vislumbran los significados culturales acerca de experiencias cotidianas como … Sigue leyendo

marzo 16, 2017 · Deja un comentario

A sanar el sarpullido de Kanoko

“A sanar el sarpullido de Kanoko” (“Kanoko shisshin o naosu”, Territory-ron 2, Shinchōsha, 1985) es uno de los tantos poemas de Itō Hiromi (1955) que abordan el tema de la … Sigue leyendo

marzo 15, 2017 · Deja un comentario

Itō Hiromi

Itō Hiromi nació en Kumamoto, Japón en 1955. Se especializó en Japonés en la Universidad Aoyama Gakuin, en Tokio. En 1975 ya escribía para la revista de poesía Gendai shi … Sigue leyendo

marzo 14, 2017 · Deja un comentario

Anuncio del Premio Yoshikawa (51a edición)

La 51a edición del Premio Yoshikawa ha sido para Fujita Yoshinaga (Fukui, 1950) por Ōyuki monogatari (Historias de una gran nevada, Kōdansha, 2016). La obra recoge seis relatos sobre una … Sigue leyendo

marzo 6, 2017 · Deja un comentario

Anuncio del Gran Premio de Ciencia Ficción (37a edición)

Este año el Gran Premio de Ciencia Ficción ha sido para la serie de manga WOMBS (Shōgakukan, 5 vols., 2010-2016) de Shirai Yumiko (Ehime, 1967). WOMBS describe un planeta en guerra, … Sigue leyendo

marzo 3, 2017 · Deja un comentario

Repaso de novedades

Estas son las novedades que esperamos para el mes de marzo: Lumen Arikawa Hiro, A cuerpo de gato (Tabi-neko report, 2012). Traducción de María Fuentes Armán. Satoru sale de viaje … Sigue leyendo

febrero 28, 2017 · Deja un comentario

Una bandada de cuervos

Kuroshima Denji, Una bandada de cuervos, Ardicia, 2014. Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. 176 páginas. Ardicia nos ofrece en este volumen una antología de ocho relatos del clásico … Sigue leyendo

febrero 23, 2017 · Deja un comentario

Kuroshima Denji

Kuroshima Denji (1898-1943) nació en la actual ciudad de Shōdoshima (Kagawa), en la isla de Shikoku. Después de completar la educación obligatoria trabajó durante un año en una fábrica de salsa … Sigue leyendo

febrero 21, 2017 · Deja un comentario

Categorías

Síguenos en Facebook

Síguenos en Twitter