Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Atomizar el resentimiento

Akiko Mikamo, Renacer de las cenizas. Una historia real de supervivencia y perdón de Hiroshima, Chidori Books, 2016. (Rising from the Ashes: A True Story of Survival and Forgiveness from … Sigue leyendo

diciembre 13, 2016 · Deja un comentario

Musashino

Kunikida Doppo, Musashino, Chidori Books, 2016. (Musashino, 1898) Traducción de Javier Camacho y Andrea Subirá. 216 páginas. Grata sorpresa por parte de Chidori al ofrecernos esta excelente versión impresa de … Sigue leyendo

junio 17, 2016 · 2 comentarios

El todopoderoso Shikaku

Tanigawa Naoko, El todopoderoso Shikaku, Chidori Books, 2015. (O-Shikaku-sama, 2012) Traducción de Héctor Tortajada Bernal El todopoderoso Shikaku de Tanigawa Naoko recibió el premio Bungei para Autores Noveles en 2012. En su … Sigue leyendo

septiembre 10, 2015

La tumba del crisantemo

Itō Sachio, La tumba del crisantemo, Chidori, 2015. (Nogiku no haka, 1906) Traducción de Sachiko Ishikawa. E-book Publicado primera vez en la revista Hototogisu (El cuco) en 1906, La tumba del … Sigue leyendo

julio 10, 2015 · Deja un comentario

El cuento del cortador de bambú

El cuento del cortador de bambú (Taketori monogatari) es en realidad el cuento de la hija del cortador de bambú, Kaguyahime. Luego de que el leñador la encuentra en el … Sigue leyendo

May 6, 2015 · Deja un comentario

Kai-no-Hi

Miyazawa Kenji, Kai-no-Hi, Chidori Books, 2014. (Kai-no-hi, 1934) 70 páginas. Traducción de Soja Akiko Hashimoto. Ilustraciones de David González. Kai-no-Hi nos cuenta la historia de Jomoi, un conejo que en … Sigue leyendo

febrero 3, 2015 · Deja un comentario

Almohada de hierba

Natsume Sōseki, Almohada de hierba, Chidori Books, 2014. (Kusamakura, 1906) Traducción de Judith Zamora Lablanca. «No vale la pena traducir esta novela» dijo de Almohada de hierba su propio autor. Fue en una carta … Sigue leyendo

diciembre 4, 2014 · Deja un comentario

Categorías