La cortesana de las flores
Miyagi Ayako, La cortesana de las flores, Quaterni, 2016. (Hanayoi dōchū, 2007) Traducción de Madoka Hatakeyama. La cortesana de las flores es la ópera prima de Miyagi Ayako, y la … Sigue leyendo
La sociedad gastronómica y otros cuentos para gourmets
VV. AA., La sociedad gastronómica y otros cuentos para gourmets, Quaterni, 2016. Traducción de Isami Romero Hoshino. 312 páginas. El libro que tratamos en esta ocasión es un recopilatorio de … Sigue leyendo
El Dragón, Rashōmon y otros cuentos
Akutagawa Ryūnosuke, El Dragón, Rashōmon y otros cuentos, Quaterni, 2012. Traducción de Mariló Rodríguez del Alisal y Clara Mie Cánovas. 424 págs. En esta antología, Quaterni reproduce la selección y anotaciones que … Sigue leyendo
El rostro de Heizō
Ōsaka Gō, El rostro de Heizō. Un policía samurái, Quaterni, 2016. (Heizō no kubi, 2012). 238 páginas. Traducción de Madoka Hatakeyama. En el siglo XVIII, Hasegawa Heizō, jefe del cuerpo de … Sigue leyendo
La guerra contra Nobunaga
Wada Ryō, La guerra contra Nobunaga. La hija de los piratas Murakami I, Quaterni, 2015. (Murakami kaizoku no musume, 2013) Traducción de Isami Romero Hoshino. 447 páginas. En el año … Sigue leyendo
Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno
Yokomizo Seishi, Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno, Quaterni, 2015. (Gokumon-tō, 1947-1948) 243 páginas. Traducción de Ismael Funes Aguilera. Tras la derrota japonesa en la II Guerra Mundial, … Sigue leyendo
Entrevista con la editorial Quaterni
Siguiendo con nuestra serie de entrevistas a editores especializados en literatura japonesa, hoy os traemos nuestra conversación con José Luis Ramírez, de la editorial Quaterni. Quaterni lleva ya seis años … Sigue leyendo
Por el camino del mar del este
Viaje por el Tōkaidō (Quaterni, 2014) cuenta la travesía a pie de dos jóvenes pícaros, Yajirobei y Kitahachi, a fines del siglo dieciocho. A lo largo de la ruta del Tōkaidō, … Sigue leyendo
El verano de la ubume
Kyōgoku Natsuhiko, El verano de la ubume , Quaterni, 2014. (Ubume no natsu, 1994) Traducción de Isami Romero Hoshino 400 páginas El escritor freelance Sekiguchi Tatsumi recibe un encargo por … Sigue leyendo