Repaso de novedades
Para el mes de septiembre esperamos las siguientes novedades: Alpha Decay Alex Kerr, Japón perdido (Utsukushiki Nihon no zanzō, 1993). Traducción de Núria Molines. Colección de artículos sobre el arte y … Sigue leyendo
Repaso de novedades
En junio se ha publicado la siguiente novedad en literatura japonesa traducida: Alianza Kawamura Genki, Si los gatos desaparecieran del mundo (Sekai kara neko ga kieta nara, 2012). Traducción de Jordi … Sigue leyendo
Entrevista con Isami Romero Hoshino
Hoy os ofrecemos una entrevista con Isami Romero Hoshino, traductor y profesor asistente del Departamento de Ciencias Humanas de la Universidad Agroveterinaria de Obihiro (Hokkaido). Además de las versiones de clásicos modernos japoneses … Sigue leyendo
Repaso de novedades
Este mes de julio se ha publicado la siguiente novedad en literatura japonesa traducida: Quaterni Yokomizo Seishi, Gokumon-tō. La isla de las puertas del infierno (Gokumon-tō, 1947-48). Traducción de Ismael Funes Aguilera. … Sigue leyendo
Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno
Yokomizo Seishi, Gokumon-tō: La isla de las puertas del infierno, Quaterni, 2015. (Gokumon-tō, 1947-1948) 243 páginas. Traducción de Ismael Funes Aguilera. Tras la derrota japonesa en la II Guerra Mundial, … Sigue leyendo
Yokomizo Seishi
Yokomizo Seishi (1902-1981) fue uno de los gigantes indiscutibles de la literatura de misterio en el Japón del s. XX. Nacido en Kōbe (Hyōgō), se graduó de la Escuela de Farmacia … Sigue leyendo