Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Yamamoto Shūgorō

Hoy hace cincuenta años nos dejaba el novelista Yamamoto Shūgorō (1903-1967). Nacido en 1903 con el nombre de Shimizu Satomu en el pueblo de Hatsukari (actualmente parte de la ciudad … Sigue leyendo

febrero 14, 2017 · Deja un comentario

La cortesana de las flores

Miyagi Ayako, La cortesana de las flores, Quaterni, 2016. (Hanayoi dōchū, 2007) Traducción de Madoka Hatakeyama. La cortesana de las flores es la ópera prima de Miyagi Ayako, y la … Sigue leyendo

enero 13, 2017 · Deja un comentario

El rostro de Heizō

Ōsaka Gō, El rostro de Heizō. Un policía samurái, Quaterni, 2016. (Heizō no kubi, 2012). 238 páginas. Traducción de Madoka Hatakeyama. En el siglo XVIII, Hasegawa Heizō, jefe del cuerpo de … Sigue leyendo

junio 23, 2016 · Deja un comentario

Ōsaka Gō

Ōsaka Gō (Tokyo, 1943) es uno de los escritores de misterio y novela histórica más conocidos de Japón. Ōsaka, cuyo nombre real es Naka Hiromasa, es hijo del recientemente fallecido … Sigue leyendo

junio 21, 2016 · Deja un comentario

La guerra contra Nobunaga

Wada Ryō, La guerra contra Nobunaga. La hija de los piratas Murakami I, Quaterni, 2015. (Murakami kaizoku no musume, 2013) Traducción de Isami Romero Hoshino. 447 páginas. En el año … Sigue leyendo

diciembre 24, 2015 · Deja un comentario

Categorías