Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Deu nits, deu somnis

Natsume Sōseki, Deu nits, deu somnis, Lapislàtzuli, 2016. (“Yume jūya”, “Bunchō”, 1908) Traducción de Tazawa Kō y Joaquim Pijoan. El pasado mes de septiembre, la editorial Lapislatzuli publicó el tercer … Sigue leyendo

noviembre 8, 2016 · Deja un comentario

El extraño caso de la isla Panorama

Edogawa Ranpo, El extraño caso de la isla Panorama, Satori, 2016. (Panorama-tō kitan, 1926) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. 160 páginas. ¿Sabes lo que es un panorama? Cuando aún … Sigue leyendo

julio 28, 2016 · Deja un comentario

Musashino

Kunikida Doppo, Musashino, Chidori Books, 2016. (Musashino, 1898) Traducción de Javier Camacho y Andrea Subirá. 216 páginas. Grata sorpresa por parte de Chidori al ofrecernos esta excelente versión impresa de … Sigue leyendo

junio 17, 2016 · 2 comentarios

El pie de Fumiko

Tanizaki Jun’ichirō, “El pie de Fumiko” (“Fumiko no ashi”, 1921) Maestro, Le ruego disculpe la descortesía de este joven estudiante, que no ha tenido el placer de conocerle en persona, … Sigue leyendo

abril 14, 2016 · 1 comentario

Cuentos de amor

Tanizaki Jun’ichirō, Cuentos de amor, Alfaguara, 2016. Traducción de Akihiro Yano y Twiggy Hirota. 317 páginas. En 2016 se cumplen ciancuenta años de la muerte de Tanizaki Jun’ichirō y el mercado … Sigue leyendo

abril 12, 2016 · Deja un comentario

Crónicas de una diosa

Kirino Natsuo, Crónicas de una diosa, Duomo Ediciones, 2013. (Joshinki, 2008) 212 páginas. Traducción de Yasuko Tojo. Kirino Natsuo vuelve a deleitarnos con una historia de venganza, pasión y sobre … Sigue leyendo

diciembre 10, 2015 · Deja un comentario

Kirino Natsuo

Kirino Natsuo (1951-) es sin duda una de las escritoras japonesas más popular en su país y una de las más exportables a nivel internacional. Sus novelas de crimen y … Sigue leyendo

diciembre 8, 2015 · Deja un comentario

El nuevo proyecto de Lapislàtzuli Editorial

Este mes de septiembre, Lapislàtzuli Editorial ha presentado una nueva serie de narrativa japonesa traducida al catalán. Se trata de una colección de novelas cortas y cuentos de algunos de los … Sigue leyendo

septiembre 28, 2015

El todopoderoso Shikaku

Tanigawa Naoko, El todopoderoso Shikaku, Chidori Books, 2015. (O-Shikaku-sama, 2012) Traducción de Héctor Tortajada Bernal El todopoderoso Shikaku de Tanigawa Naoko recibió el premio Bungei para Autores Noveles en 2012. En su … Sigue leyendo

septiembre 10, 2015

Tanigawa Naoko

Tanigawa Naoko es originaria de Kobe. Nació en 1960 y cursó la carrera de Estudios culturales en la Universidad de Tsukuba. En 1985 contrajo matrimonio con el escritor Takahashi Gen’ichirō, … Sigue leyendo

septiembre 8, 2015 · Deja un comentario

Categorías