El rosa feroz
Takemoto Novala, Kamikaze Girls. Una historia de Shimotsuma, Carmot Press, 2018. Traducción de Raúl Sanz Merino. 264 páginas. Kamikaze Girls. Una historia de Shimotsuma, originalmente publicada en 2002, fue la quinta … Sigue leyendo
Del Lejano Oriente al cercano interior: terror japonés y universal
VV.AA., Kaiki: Cuentos de terror y locura, Quaterni, 2017. El cine de terror es otra de las muchas señas culturales del Japón actual: todos tenemos en mente algún film japonés … Sigue leyendo
La letra tras la muerte
Yumoto Kazumi, La casa del álamo, Nocturna Ediciones, 2017. (Popura no aki, 1997) Traducción de Rumi Sato. 178 páginas. Todas aquellas palabras que se quedaron dentro de nosotros y nunca pudimos … Sigue leyendo
Atomizar el resentimiento
Akiko Mikamo, Renacer de las cenizas. Una historia real de supervivencia y perdón de Hiroshima, Chidori Books, 2016. (Rising from the Ashes: A True Story of Survival and Forgiveness from … Sigue leyendo
Hurgar el hoyo
Natsume Sōseki, El minero, Impedimenta, 2016. (Kōfu, 1908) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. Déjalo todo y húndete. Desaparece. Da la espalda a tus actos, huye. Sin más motivos y … Sigue leyendo
Hay viaje más allá de la muerte
Kazumi Yumoto, Viaje a la costa, Nocturna, 2016. (Kishibe no tabi, 2009) Traducción de Rumi Sato y José Pazó Espinosa. 217 páginas. Triste, pero ideal: imagina que alguien que marchó … Sigue leyendo
El último estudio sobre Murakami Haruki: descifrando el enigma
Hace dos meses vio la luz el libro La magia cuántica de Haruki Murakami, resultado de cuatro años de una investigación que me llevó a las tierras inglesas de Sheffield y … Sigue leyendo
Si aún triunfara el amor: El rumor del oleaje, de Mishima Yukio
Mishima Yukio, El rumor del oleaje, Alianza Editorial, 2011. (Shiosai, 1954) Traducción de Keiko Takahashi y Jordi Fibla Feito. 240 páginas. El rumor del oleaje (1954) reconciliará a cualquier desertor … Sigue leyendo
Mishima Yukio
El panteón de las letras japonesas acoge con cierta polémica al inveterado escritor Mishima Yukio (1925-1970), pseudónimo de Hiraoka Kimitake, por haber configurado un universo literario hermoso, feroz y tremendamente trágico. Mishima … Sigue leyendo
El cielo es azul, la tierra blanca. Una historia de amor
Hiromi Kawakami, El cielo es azul, la tierra blanca. Una historia de amor. Acantilado, 2009. (Sensei no kaban, 2001) Traducción de Marina Bornas Montaña. El título japonés de Sensei no kaban … Sigue leyendo