Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Domingos de poesía / Número 31

Un poema de Sakanoue no Korenori, poeta del siglo nueve: En el frío amanecer parece la luz de la luna de la mañana: en los pueblos de Yoshino cae la … Sigue leyendo

diciembre 14, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 30

Un poema de amor de Mibu no Tadamine (siglo X): ariake no tsurenaku mieshi wakare yori akatsuki bakari uki mono wa nashi La luna de la mañana se veía tan … Sigue leyendo

diciembre 7, 2014 · 2 comentarios

Domingos de poesía / Número 29

Un poema de Ōshikōchi no Mitsune: kokoro ate ni orabaya oramu hatsushimo no okimadowaseru shiragiku no hana Cortando a tientas he de cortarlas porque con la primera escarcha se confunden … Sigue leyendo

noviembre 30, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 28

Minamoto no Muneyuki (m. 939) compuso este «poema sobre el invierno». …en lo profundo de la montaña es en invierno cuando la soledad se siente aun más! Si pienso en … Sigue leyendo

noviembre 23, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 27

¿Qué es mejor: verse una sóla vez y decir adiós o no haberse visto nunca? Fujiwara no Kanesuke (877-933) compuso este poema sobre un amor trunco. Como el Río Manantial … Sigue leyendo

noviembre 9, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 26

Fujiwara no Tadahira (880-949) fue el hombre más poderoso de su tiempo. Como otros miembros de su familia harían por siglos, Tadahira dominaba la vida política desde su puesto de … Sigue leyendo

noviembre 2, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 25

Es muy probable que al enviar este poema a una dama, Fujiwara no Sadakata (873-932) haya añadido una rama fresca de ligustrina. Si así les dicen: a la ligustrina, le … Sigue leyendo

octubre 26, 2014 · Deja un comentario

La poesía de los Cuentos de Ise

Cuentos de Ise, Trotta, 2010. (Ise monogatari, siglo X) Traducción de Jordi Mas López 198 páginas. No es frecuente que un clásico de la literatura universal se pueda leer en un … Sigue leyendo

octubre 23, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 24

Sugawara no Michizane (845-903) fue político, historiador y poeta. Compuso este poema con motivo de la visita del Emperador Uda a la ciudad de Nara. Esta vez, este viaje, no … Sigue leyendo

octubre 12, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 23

¿Qué tiene el otoño que trae tristeza? Ôe no Chisato compuso este poema para una justa poética en la elegante residencia del Príncipa Koresada: ¡Al mirar la luna son miles … Sigue leyendo

octubre 5, 2014 · Deja un comentario

Categorías