Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Domingos de poesía / Número 26

Fujiwara no Tadahira (880-949) fue el hombre más poderoso de su tiempo. Como otros miembros de su familia harían por siglos, Tadahira dominaba la vida política desde su puesto de Regente Imperial. En este poema deja entrever su posición y su poder.

En la cima de la montaña de Ogura,
¡Hojas de otoño!
Si es que tienen corazón,
les pido que esperen un momento
hasta que venga de visita el Emperador.

ogura yama
mine no momiji-ba
kokora araba
ima hitotabi no
miyuki matanamu

Tadahira compuso este poema durante una visita oficial al río Ôi, en el oeste de la capital. Cuentan que al ver la montaña Ogura cubierta de hojas de otoño, el Emperador Retirado Uda (867-931) dijo que un lugar tan bello sería un destino apropiado para una visita de su hijo el Emperador Daigo (885-930).

Aquí Tadahira ruega a las hojas de otoño no dispersarse hasta tanto el Emperador no las haya visto. Festeja a la vez el esplendor de la naturaleza en otoño y el esplendor del reinado de Daigo, y deja en claro es él, Tadahira, quien tiene el privilegio de expresar en palabras elegantes los deseos del padre para su hijo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada en noviembre 2, 2014 por en Poesía y etiquetada con .

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: