Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Premian la traducción japonesa de Kirmen Uribe

En la segunda edición del Gran Premio de Traducción (Nihon hon’yaku taishō) ha resultado premiada la traducción al japonés de la novela Mussche (2012), del autor vasco Kirmen Uribe (Ondárroa, 1970). … Sigue leyendo

abril 18, 2016 · Deja un comentario

El pie de Fumiko

Tanizaki Jun’ichirō, «El pie de Fumiko» («Fumiko no ashi», 1921) Maestro, Le ruego disculpe la descortesía de este joven estudiante, que no ha tenido el placer de conocerle en persona, … Sigue leyendo

abril 14, 2016 · 1 comentario

Cuentos de amor

Tanizaki Jun’ichirō, Cuentos de amor, Alfaguara, 2016. Traducción de Akihiro Yano y Twiggy Hirota. 317 páginas. En 2016 se cumplen ciancuenta años de la muerte de Tanizaki Jun’ichirō y el mercado … Sigue leyendo

abril 12, 2016 · Deja un comentario

Los misterios de la gata Holmes

Akagawa Jirō, Los misterios de la gata Holmes, Quaterni, 2015. (Mikeneko Holmes no suiri, 1978) Traducción de Bárbara Pesquer Isasi 246 páginas. El asesinato de una joven universitaria desemboca en … Sigue leyendo

abril 7, 2016 · 1 comentario

Akagawa Jirō

Con más de quinientas novelas a su nombre Akagawa Jirō (Fukuoka, 1948) es sin duda alguna uno de los escritores más prolíficos de Japón. Especializado en literatura de misterio, ha … Sigue leyendo

abril 5, 2016 · Deja un comentario

Repaso de novedades

Este abril nos llegan las siguientes novedades en literatura japonesa traducida: Eterna Cadencia Abe Kōbō, El mapa calcinado (Moetsukita chizu, 1967). Traducción de Ryukichi Terao. Una historia detectivesca que se acaba … Sigue leyendo

marzo 31, 2016 · Deja un comentario

La novela económica (keizai shōsetsu)

La novela económica (keizai shōsetsu) es un género de la literatura de masas que retrata el mundo económico del Japón moderno. Otros géneros pueden usar elementos económicos como motivaciones o escenarios (como pasa … Sigue leyendo

marzo 29, 2016 · 1 comentario

¿Sueñan los androides con premios literarios?

Cuando el Premio Hoshi Shin’ichi, dedicado a relatos de ciencia ficción, anunció que no quería limitarse a literatura escrita por humanos, sino que también aceptaría obras escritas por alienígenas o … Sigue leyendo

marzo 24, 2016 · 1 comentario

Poema a tres voces de Minase (en vivo en Madrid)

Hace muy pocos días, en el ocaso de un día de primavera en Madrid, tres poetas se reunieron en la librería Rafael Alberti para leer un antiguo poema japonés, el … Sigue leyendo

marzo 22, 2016 · Deja un comentario

Anuncio del Premio Yoshikawa (50a edición)

La 50a edición del Premio Yoshikawa ha sido para el prolífico Akagawa Jirō (Fukuoka, 1948), por su novela Tōkyō zero-nen (Tokyo año cero, Shūeisha, 2015). La intriga empieza cuando aparece fugazmente … Sigue leyendo

marzo 17, 2016 · Deja un comentario

Categorías