Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

«Caminando en busca de la multitud»

Hoy os presentamos el poema de Hagiwara Sakutarō (1886-1942) «Gunshū o motomete aruku» («Caminando en busca de la multitud»), incluido en su segunda colección Aoneko (El gato azul, 1923). Sakutarō es … Sigue leyendo

mayo 4, 2014 · Deja un comentario

“Himno secreto de la herejía”

Hoy os presentamos el poema de Kitahara Hakushū (1885-1942) «Jashūmon hikyoku» (“Himno secreto de la herejía”). Este es el poema que abre su primera colección Jashūmon (Herejía, 1909). El libro recoge … Sigue leyendo

abril 27, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 7

Cuando Abe no Nakamaro (701-770) tenía sólo quince años y vivía en Nara, el emperador lo envió a China como diplomático. Cumplida su misión, Nakamaro intentó regresar a Japón en … Sigue leyendo

abril 13, 2014 · Deja un comentario

“Gaviotas”

Aprovechando que ayer fue el 50 aniversario de su muerte, hoy presentamos la traducción del poema «Kamome» («Gaviotas») de Miyoshi Tatsuji, incluido en su colección Suna no toride (El castillo de arena, 1946). … Sigue leyendo

abril 6, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 6

Como autor del sexto  poema de la colección Hyakunin isshu figura Ōtomo no Yakamochi (m. 785), poeta consumado y editor de la primera gran colección de poesía waka, Manyōshū (Colección de una miríada … Sigue leyendo

marzo 30, 2014 · Deja un comentario

«La realidad es una piedra de afilar»

Hoy Domingos de Poesía presenta un poema del poeta proletario Oguma Hideo, «La realidad es una piedra de afilar» («Genjitsu no toishi»). Con un tono irreverente, Oguma reflexiona sobre el … Sigue leyendo

marzo 23, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 5

El quinto poema de la colección Hyakunin isshu se atribuye a Sarumaru Taifu, pero nadie sabe con certeza quién fue este poeta. Profundo en la montaña pisando las hojas caídas … Sigue leyendo

marzo 16, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía / Número 4

El cuarto poema de la colección Hyakunin isshu es de Yamabe no Akahito, poeta contemporáneo de Hitomaro y que gozó del mecenazgo del emperador Shōmu (701-756). Desde la bahía de … Sigue leyendo

marzo 9, 2014 · Deja un comentario

Domingos de poesía: «Sin dejarme vencer por la lluvia»

Hoy la serie de poemas de Hyakunin isshu se toma un descanso y en su lugar tenemos el bello «Sin dejarme vencer por la lluvia» («Ame ni mo makezu») de … Sigue leyendo

marzo 2, 2014 · 2 comentarios

Domingos de poesía / Número 3

El tercer poema de la colección Hyakunin isshu (Cien poetas, un poema) es de Kakinomoto no Hitomaro, contemporáneo de Tenji y Jitō, y máximo poeta del Japón antiguo. La colección … Sigue leyendo

febrero 23, 2014 · Deja un comentario

Categorías