Hombres sin Mujeres, soledad no es sólo nombre de mujer
Las ramas del sauce se mecían suavemente con el viento de principios de verano. En una oscura salita situada en lo más hondo de Kino, una mano cálida se alargaba … Sigue leyendo
Hombres sin mujeres
Murakami Haruki, Hombres sin mujeres, Tusquets, 2015 (Onna no inai otokotachi, 2014) Traducción de Gabriel Álvarez Martínez Haruki Murakami repetirá éxito con una colección de siete relatos que continúan las … Sigue leyendo
Encuentros secretos
Abe Kōbō, Encuentros secretos, Eterna Cadencia, 2014. (Mikkai, 1977) Traducción de Ryukichi Terao. 224 páginas. Una noche, una ambulancia de urgencias se lleva a la mujer de un hombre, aunque … Sigue leyendo
Abe Kōbō
Abe Kōbō (seudónimo de Abe Kimifusa), nació en Tokio en 1924. Pasó su infancia en Manchuria, donde su padre impartía clases de medicina, y de pequeño ya mostró un intelecto … Sigue leyendo
Especial lanzamiento de Izumi Kyōka «Sobre el dragón del abismo»
Con motivo de la publicación de mi colección de relatos de Izumi Kyōka Sobre el dragón del abismo (editado a través de Satori Ediciones), he decidido compartir aquí algunas de mis impresiones … Sigue leyendo
Anuncio del Gran Premio de Ciencia Ficción (35a edición)
Este año, la 35a edición del Gran Premio de Ciencia Ficción de Japón (Nihon SF taishō), otorgado por el Club de Escritores de Ciencia Ficción y Fantasía de Japón, ha recaído … Sigue leyendo
Anuncio del Premio Twitter (5a edición)
El 1 de marzo se anunciaron los resultados de la 5a edición del Premio Twitter. En la categoría de ficción en japonés Kane o harau kara, sude de nagurasete kurenai … Sigue leyendo
Poemas de Tawara Machi (5)
Más poemas de Tawara Machi: Después de la lluvia pasa el trapero. ¿Me daría un paquete de pañuelos por mis recuerdos? Tsuyubare no chirigami kōkan omoidemo poketto tisshu ni kaete … Sigue leyendo
Kojima Nobuo
Hoy, 28 de febrero, se cumplen cien años del nacimiento del autor Kojima Nobuo (1915-2006). Nacido en Gifu (Gifu), se graduó en literatura inglesa por la Universidad de Tokyo en 1941, … Sigue leyendo
Repaso de novedades
Éstas son las novedades de literatura japonesa publicadas en traducción castellana en febrero de 2015: Chidori Books Natsume Sōseki, Diez noches de sueños (Yume jūya, 1908). Traducción de Judith Zamora … Sigue leyendo