Hirotsu Kazuo
Hoy hace 125 años nacía el autor Hirotsu Kazuo (1891-1968). Originario de Tokyo, Hirotsu fue el segundo hijo de Hirotsu Ryūrō (1861-1928), escritor del grupo Ken’yūsha. Talento precoz, de adolescente ganó varios concursos de … Sigue leyendo
La nueva novela de Murakami Haruki se publicará en febrero de 2017
En su página sobre Murakami Haruki, la editorial Shinchōsha informa que publicará una nueva novela del popular escritor en febrero de 2017. Los únicos detalles anunciados hasta ahora es que saldrá publicada … Sigue leyendo
Repaso de novedades
Estas han sido las novedades de noviembre en literatura japonesa traducida: Acantilado Kawakami Hiromi, Amores imperfectos (Zarazara, 2006). Traducción de Marina Bornas Montaña. Antología de veintitrés viñetas narrativas sobre las … Sigue leyendo
La guía de novela ligera Kono light novel ga sugoi! 2017
Ryūō no o-shigoto (La labor del Rey Dragón, texto de Shiratori Shirō e ilustraciones de Shirabi, GA Bunko, desde 2015) ha sido la novela ligera favorita de los fans este año, … Sigue leyendo
Kume Masao
Hoy hace 125 años nacía el autor Kume Masao (1891-1952). Nacido en Ueda (Nagano), su familia se mudó a Koriyama (Fukushima) cuando Kume tenía apenas siete años debido a la … Sigue leyendo
Anuncio del Premio Noma (69a edición)
En la 69a edición del Premio Noma, anunciado este mes, ha sido galardonada Sono sugata no keshikata (Maneras de desaparecer, Shinchōsha, 2016) de Horie Toshiyuki (Tajimi, Gifu, 1964). La novela … Sigue leyendo
Miro al cielo impotente
Kubo Misumi, Miro al cielo impotente, Satori, 2014. (Fugainai boku wa sora o mita, 2010) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. 227 páginas. Esta colección de cinco relatos conectados … Sigue leyendo
Kubo Misumi
Kubo Misumi (Tokyo, 1965) trabajó en el mundo de la publicidad y el periodismo antes de debutar con su relato «Mikumari» en 2009. La obra ganó un premio de literatura erótica … Sigue leyendo
Anuncio del Premio Izumi Kyoka (44a edición)
Este sábado se celebrará la ceremonia de entrega de la 44a edición del Premio Izumi Kyōka, que ha recibido la conocida autora Kawakami Hiromi por su colección de relatos encadenados Ōki na tori … Sigue leyendo
Repaso de novedades
Estas son las novedades que esperamos para noviembre en literatura japonesa traducida: Acantilado Kawakami Hiromi, Amores imperfectos (Zarazara, 2006). Traducción de Marina Bornas Montaña. Antología de veintitrés viñetas narrativas sobre … Sigue leyendo