Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Repaso de novedades

Edogawa Ranpo, La mirada perversa (Satori, 2016).

Edogawa Ranpo, La mirada perversa (Satori, 2016).

Para el mes de septiembre, esperamos la siguiente novedad en literatura japonesa traducida:

Satori

  • Edogawa Ranpo, La mirada perversa. Traducción de Daniel Aguilar.
    Después de traernos recientemente su novela El extraño caso de la isla Panorama, Satori sigue ampliando su catálogo Ranpo con esta nueva antología de seis relatos centrada en el lado más grotesco y mórbido de su obra.

Y en catalán, la editorial Lapislàtzuli publica la tercera entrega de su serie de literatura japonesa:

  • Natsume Sōseki, Deu nits, deu somnis. Traducción de Tazawa Kō y Joaquim Pijoan.
    Además de la colección de relatos oníricos que le da título (“Yume jūya”, 1908), el volumen incluye también la obra “El pardal de Java” (“Bunchō”, 1908), hasta ahora inédita también en castellano.
Anuncios

Acerca de Pau Pitarch

Associate Professor (准教授) of Modern Japanese Literature at Waseda University

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada en agosto 31, 2016 por en Noticias y etiquetada con , , .

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: