Repaso de novedades

Edogawa Ranpo, La mirada perversa (Satori, 2016).
Para el mes de septiembre, esperamos la siguiente novedad en literatura japonesa traducida:
Satori
- Edogawa Ranpo, La mirada perversa. Traducción de Daniel Aguilar.
Después de traernos recientemente su novela El extraño caso de la isla Panorama, Satori sigue ampliando su catálogo Ranpo con esta nueva antología de seis relatos centrada en el lado más grotesco y mórbido de su obra.
Y en catalán, la editorial Lapislàtzuli publica la tercera entrega de su serie de literatura japonesa:
- Natsume Sōseki, Deu nits, deu somnis. Traducción de Tazawa Kō y Joaquim Pijoan.
Además de la colección de relatos oníricos que le da título («Yume jūya», 1908), el volumen incluye también la obra «El pardal de Java» («Bunchō», 1908), hasta ahora inédita también en castellano.
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
Relacionado
Acerca de Pau Pitarch
Associate Professor (准教授) of Modern Japanese Literature at Waseda University