Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Descubierta una postal inédita de Sōseki

Esta semana se ha confirmado la autenticidad de un documento manuscrito que había aparecido a subasta en internet por sólo 100 yen. Se trata de una postal que el escritor Natsume Sōseki (1867-1916) mandó al poeta Murakami Seigetsu (1869-1946) en 1910, para agradecerle que le hubiera visitado en el hospital.

La postal contiene versiones inéditas de dos haiku de Sōseki:

postal soseki 2

Texto de la postal

Al escuchar la lluvia caer
sobre los crisantemos, ¡qué tranquila resulta
esta enfermedad!

Kiku no ame
kiite kan aru
yamai kana.

***

Los crisantemos del tercer día:
cómo los cambia la lluvia
desde el atardecer.

Kiku no mika
ame to kawaru ya
yūbe yori.

(Traducciones de Ariel Stilerman)

El crisantemo (que hace aquí la función de kigo o «palabra estacional») marca ambos haiku como poemas de otoño. Además, es una flor especialmente adecuada para el poema de un convalesciente, porque el crisantemo se usaba tradicionalmente como remedio, paliativo o preventivo, en forma de licor (kikushu), por ejemplo.

Ambos haiku eran conocidos en versiones posteriores, pero estos borradores (probablemente los primeros que escribió el autor) no habían salido hasta ahora a la luz.

 

postal soseki 1

Dirección y matasellos del 3 de noviembre de 1910 (Meiji 43).

河童文庫

河童文庫

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Información

Esta entrada fue publicada en febrero 1, 2015 por en Noticias, Poesía y etiquetada con .

Categorías