Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Repaso de novedades

Para el mes de septiembre, esperamos la siguiente novedad en literatura japonesa traducida: Satori Edogawa Ranpo, La mirada perversa. Traducción de Daniel Aguilar. Después de traernos recientemente su novela El … Sigue leyendo

agosto 31, 2016 · Deja un comentario

El extraño caso de la isla Panorama

Edogawa Ranpo, El extraño caso de la isla Panorama, Satori, 2016. (Panorama-tō kitan, 1926) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. 160 páginas. ¿Sabes lo que es un panorama? Cuando aún … Sigue leyendo

julio 28, 2016 · Deja un comentario

Repaso de novedades

Para mayo esperamos las siguientes novedades en literatura japonesa traducida: Adriana Hidalgo Mizumura Minae, La herencia de la madre (Haha no isan – Shinbun shōsetsu, 2012). Traducción de Tomoko Aikawa. … Sigue leyendo

abril 30, 2016 · Deja un comentario

Repaso de novedades

Febrero viene cargado de interesantísimas novedades en literatura japonesa traducida: Contraseña Mushanokōji Saneatsu, Amistad (Yūjō, 1919). Traducción de Elena Gallego Andrada. El triángulo amoroso entre una mujer y dos artistas amigos … Sigue leyendo

enero 31, 2016 · Deja un comentario

Edogawa Ranpo

Hoy hace cincuenta años moría una de las figuras más importantes de la literatura de misterio en Japón: Edogawa Ranpo (1894-1965). Nacido Hirai Tarō en Nabari (Mie), Ranpo se crió … Sigue leyendo

julio 28, 2015 · Deja un comentario

Categorías