Entrevista a Ryukichi Terao
Hoy os traemos una entrevista con Ryukichi Terao (Nagoya, 1971), hispanista y prolífico traductor del japonés al castellano y viceversa. 1) ¿Cómo empezó tu carrera de traductor? Por casualidad, porque comencé … Sigue leyendo
junio 4, 2015 · Deja un comentario
Los cuentos siniestros
Abe Kōbō, Los cuentos siniestros, Eterna Cadencia, 2011. Traducción de Ryukichi Terao. 154 páginas. Los cuentos siniestros presenta al lector de habla hispana una faceta no muy conocida de Abe … Sigue leyendo
junio 2, 2015 · 1 comentario
Encuentros secretos
Abe Kōbō, Encuentros secretos, Eterna Cadencia, 2014. (Mikkai, 1977) Traducción de Ryukichi Terao. 224 páginas. Una noche, una ambulancia de urgencias se lleva a la mujer de un hombre, aunque … Sigue leyendo
marzo 12, 2015 · Deja un comentario