Repaso de novedades
Éstas han sido las novedades de literatura japonesa aparecidas en marzo:

Izumi Kyōka, Sobre el dragón del abismo (Satori Ediciones, 2015)
Satori Ediciones
- Izumi Kyōka, Sobre el dragón del abismo. Traducción de Alejandro Morales Rama.
Cuatro relatos inéditos del mayor clásico de la literatura fantástica japonesa del s. XX.
- Kobayashi Issa, Mi nueva primavera. Traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala.
Antología de uno de los cuatro gigantes del haiku japonés.
Tusquets Editores
- Murakami Haruki, Hombres sin mujeres (Onna no inai otokotachi, 2014). Traducción de Gabriel Álvarez Martínez.
La esperadísima nueva colección de relatos de Murakami Haruki llegará a las librerías el 3 de marzo. Ya os ofrecimos un adelanto el año pasado, presentando los cuentos «Drive My Car» y «Yesterday» cuando aparecieron en japonés.
La misma colección de Murakami Haruki aparecerá en catalán en la Editorial Empúries con el título Homes sense dones, en traducción de Albert Nolla y Jordi Mas.
Y en abril esperamos la publicación siguiente:
Chidori Books
- Itō Sachio, La tumba del crisantemo (Nogiku no haka, 1906). Traducción de Sachiko Ishikawa.
Itō, poeta y discípulo de Masaoka Shiki, consiguió con esta delicada historia romántica uno de los primeros éxitos de la novela de amor moderna en Japón. La tumba del crisantemo ha seguido viva en el imaginario japonés a través de más de una docena de adaptaciones al cine, la televisión y el teatro.

河童文庫
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
Relacionado
Acerca de Pau Pitarch
Associate Professor (准教授) of Modern Japanese Literature at Waseda University