Kappa Bunko: Literatura japonesa

Noticias, reseñas, traducciones y artículos.

Kokoro

Natsume Sōseki, Kokoro, Impedimenta, 2014. (Kokoro, 1914) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. 304 págs. “Siempre lo llamé Sensei. Así lo haré en estas páginas en lugar de revelar su … Sigue leyendo

diciembre 9, 2016 · Deja un comentario

Hurgar el hoyo

Natsume Sōseki, El minero, Impedimenta, 2016. (Kōfu, 1908) Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés. Déjalo todo y húndete. Desaparece. Da la espalda a tus actos, huye. Sin más motivos y … Sigue leyendo

agosto 19, 2016 · 1 comentario

Categorías